Sprache: frennldeites
Übersetzungshilfe Währungsumrechner Online-Hilfe
   
 
delcampe.net ®
 
       
Hier können Sie sich einloggen. Ansonsten geht's hier zur (kostenlosen) Registrierung.
  Forum: Voluntary translations - help with Italian
  Bookmark ...
  Hilfe nötig ?   Hilfe nötig ?
Thema
 
 
  help with Italian     Di 7 Aug 2007 19:33:41

Alan65

[100% (1089x)][PRO]
 Mitglied im Club+: Gold  Dieses Mitglied ist zur Zeit abwesend oder nur schwer per Internet erreichbar. Unter Umständen ist ihm eine rasche Antwort nicht möglich.

Zum Vergrößern klicken...
Zum Verkleinern klicken... Zum Vergrößern klicken... Vorheriges Bild, linker Tastaturpfeil Nächstes Bild, rechter Tastaturpfeil Schließen


I've asked for identification help of an Italian real-photo postcard on the Italian forum. Someone has kindly offered some help but the babelfish doesn't do justice to their reply and some words don't come out at all.

What is "ein mattoni", for example? I think the bridge is identified as Castelvecchio Bridge but since the tower doesn't match, I 'd like to ask if the tower was rebuilt in 1951 as well as the bridge. How does one say "The comtemporary crenallation on the top of the tower doesn't match the old postcard; was this tower destroyed in 1945, too? Was it re-built with crenallation (which is missing in the old postcard)?" Or something like that anyway!
Übersetzungshilfe

 
#0000149337
 

 
  help with Italian     Di 7 Aug 2007 21:54:06

Alan65

[100% (1089x)][PRO]
 Mitglied im Club+: Gold  Dieses Mitglied ist zur Zeit abwesend oder nur schwer per Internet erreichbar. Unter Umständen ist ihm eine rasche Antwort nicht möglich.

Zum Vergrößern klicken...



In Beantwortung von Alan65 [100% (1089x)][PRO] Mitglied im Club+: Gold  Dieses Mitglied ist zur Zeit abwesend oder nur schwer per Internet erreichbar. Unter Umständen ist ihm eine rasche Antwort nicht möglich. :
I've asked for identification help of an Italian real-photo postcard on the Italian forum. Someone has kindly offered some help but the babelfish doesn't do justice to their reply and some words don't come out at all.

What is "ein mattoni", for example? I think the bridge is identified as Castelvecchio Bridge but since the tower doesn't match, I 'd like to ask if the tower was rebuilt in 1951 as well as the bridge. How does one say "The comtemporary crenallation on the top of the tower doesn't match the old postcard; was this tower destroyed in 1945, too? Was it re-built with crenallation (which is missing in the old postcard)?" Or something like that anyway!

I got my answer on the Italian forum--nevermind!
Übersetzungshilfe

 
#0000149361
 
  help with Italian     Mi 8 Aug 2007 08:57:11

Smurf






In Beantwortung von Alan65 [100% (1089x)][PRO] Mitglied im Club+: Gold  Dieses Mitglied ist zur Zeit abwesend oder nur schwer per Internet erreichbar. Unter Umständen ist ihm eine rasche Antwort nicht möglich. :
I've asked for identification help of an Italian real-photo postcard on the Italian forum. Someone has kindly offered some help but the babelfish doesn't do justice to their reply and some words don't come out at all.

What is "ein mattoni", for example? I think the bridge is identified as Castelvecchio Bridge but since the tower doesn't match, I 'd like to ask if the tower was rebuilt in 1951 as well as the bridge. How does one say "The comtemporary crenallation on the top of the tower doesn't match the old postcard; was this tower destroyed in 1945, too? Was it re-built with crenallation (which is missing in the old postcard)?" Or something like that anyway!

Alan,
So sorry for answering with a no help,but I do have a question for you. Do you happen to have a smurf stamp for sell and if so how much would it cost? I tired to do the translation but with no help. So sorry,smurf :help:
Übersetzungshilfe

 
#0000149388
 

 
  help with Italian     Mi 8 Aug 2007 16:46:48

Alan65

[100% (1089x)][PRO]