Langues: frennldeites
Traducteur automatique Convertisseur de devises L'aide en ligne
   
 
delcampe.net ®
 
       
Si vous êtes membre, ouvrez une session, sinon inscrivez-vous ! C'est gratuit !
  Forum: Voluntary translations - Can anyone translate this German Postal card
  Bookmark ...
  Besoin d'aide ?   Besoin d'aide ?
Sujet
 
 
  Can anyone translate this German Postal card     Ven 9 Mai 2008 12:15:54

Karenswift13

[100% (124x)]
 Membre du Club+: Gold 

Cliquez pour agrandir...
Cliquez pour rétrécir... Cliquez pour agrandir... Image précédente, flèche gauche du clavier
Image suivante, flèche droite du clavier Fermer


I am just being nosey, but I like to read the writing on the postcards I have, but can anyone translate this for me !
Traducteur automatique

Cliquez pour agrandir...

 
#0000195924
 

 
  Can anyone translate this German Postal card     Ven 9 Mai 2008 12:19:14

Karenswift13

[100% (124x)]
 Membre du Club+: Gold 

Cliquez pour agrandir...



En réponse à Karenswift13 [100% (124x)] Membre du Club+: Gold  :
I am just being nosey, but I like to read the writing on the postcards I have, but can anyone translate this for me !

Here is the back.....the front looks religious ??
Also....can anyone decypher where it was sent to ?
Traducteur automatique

Cliquez pour agrandir...

 
#0000195925
 
  Can anyone translate this German Postal card     Sam 10 Mai 2008 02:33:51

Manug

[100% (1903x)]


Cliquez pour agrandir...



En réponse à Karenswift13 [100% (124x)] Membre du Club+: Gold  :
Here is the back.....the front looks religious ??
Also....can anyone decypher where it was sent to ?

Hi,

You might try to ask on the German voluntary translation forum. I got some help there before. :cool:

Your card was sent to Frau Hedwig Italiener, Berlin ..., Brückenallee ...

This location appears in literature: "THIS, MORE OR LESS, was the Berlin that greeted Myrtil Frank in December of that tumultuous first post-war year as he parked his roadster in front of his apartment on Bruckenallee, a leafy street just off the Tiergarten, ..." Lien (http)
It also appears on page 17 of this document: Lien (http)
Hope this provides fresh lines of investigation into this mystery! :wink2:

Bye,
Manu :beer:
Traducteur automatique

 
#0000196007