| |
|
|
|
1977 Polonia Ivert 2325
|
 |
|
Numero dell'oggetto: 41502350
|
Numero delle visite: 8
|
|
|
|
|
|
Descrizione del lotto:
|
|
!! OFERTA A 1/5 (20%) DE LA COTA DEL Ivert 2003
!! Offre à 20% du niveau d´Ivert 2003 !!, SUPPLY TO 20% OF THE LEVEL OF YVERT 2003!
OFERTA AL 20% DE LA COTA DEL YVERT 2003 !! :
VERSORGUNGSMATERIAL BIS 20% DES NIVEAUS VON YVERT 2003!!!
FORNITURA A 20% DEL LIVELLO DI YVERT 2003! |
|
Condizioni di vendita:
|
Consegna Metodo:
Invio dopo il pagamento
Spese:
A carico dell'acquirente
|
Pagamento
Soldi contanti, Contro assegno, Trasferimento bancario, Vaglia postale, MoneyBookers
Garanzia
Rimborso del lotto se non soddisfatti
|
|
|
Spese di spedizione:
|
franqueo y gastos de envio hasta 20 gr, para la peninsula Iberica 1 euro
para CEE 1,20 EUROS
PARA TERCEROS PAISES 1,50 EUROS
+ DE 20 GRAMOS, VARIACION SEÚN TARIFAS DE CORREOS DE eSPAÑA (VER www.correos.es
correo certificado 3,50 euros
!! ATENCION !!
!! Ils sont les festivités de mon peuple Graus, et en outre expose une certaine collection dans la XVIII exposition filatélica et Numismática de cette Ville de du 12 à au 15 de ce mois donc depuis les 7 à au 16, je ne aille pas pouvoir s'occuper à mes ventes, à partir de cette date j'effectuerai les envois dont ils m'ont payé et préparerai des lots nouveaux pour mettre à la vente Une salutation à tous mes amis/clients et jusqu'à t
They are the celebrations of my Graus town, and furthermore I am setting out some collection in XVIII the philatelic and Numismatic exhibition of this Villa from the 12 to the 15 of this month so from the 7 to the 16, I am not going to be able to take care of my sales, as of that date I will carry out the shipments of which they have paid to me and will prepare new lots to put on sale A greeting to all friendly/clients and until soon.
Son las fiestas de mi pueblo Graus, y ademas estoy exponiendo alguna coleccion en la XVIII exposicion filatélica y Numismática de esta Villa del 12 al 15 de este mes asi que desde el 7 al 16, no voy a poder atender a mis ventas, a partir de esa fecha efectuaré los envios de los que me hayan pagado y prepararé nuevos lotes para poner a la venta
Un saludo a todos mis amigos/clientes y hasta pronto.
|
|
Messaggio da parte del membro Permisan:
|
SIGNOS.- Marcas- Estado
SC serie completa
NF NUEVOS
CH * SEÑAL DE CHARNELA
MNH *** NUEVOS GOMA PERFECTA
FD falta algún diente
AD adelgazamiento
! ACHETEURS D'ATTENTION!
LISEZ S'IL VOUS PLAÎT MES CONDITIONS DE VENTE
Merci pour son (elle, votre) offre
Les dépenses d'affranchissement et le conditionnement sont les suivants
Spain : 20 gr. 0,80 eur.; de 20 a 50 gr. 1,00 eur cfdo 3,00 eur.
C.E. en hausse (de même) 20gr 1,25 euro compris despeses, gastos ( acondicionamiento lotes, gastos generales y pago de comisiones delcampe y moneybookers
Ultramar franqueo 20 gr 0,78 ctms euro + 1,50 despeses
! BUYING ATTENTION!
READ PLEASE MY CONDITIONS OF SALE Thank you for his(her,your) buys The expenses of postage and the conditioning (crate) they are the following Spain: 20 gr. or, 50 eur.; + of 20 it(he,she) has 50 gr. or, 75 eur cfdo 2,50 eur.
C.E. in raised (also) 20gr 1 Euro (+ of 20 has 50 gr. as(like) / T.MIN.
Certificate, min 3 Euros The THIRD COUNTRIES Up to(Even) 20 gr. 1,50 Euros; + of 20 it(he,she) has 50 gr.2,50 eur.
Certified 4.euros.
!! You generally supply (buy) of minimums of 5 Euros, I do not notice of end(final), up to doing all 5 Euros!!. FOR BUYS LOWER THAN 5 EUROS THE BUYER ENVIA (I) (PAY) + THE NOTABLE POSTAGE DIRECTAMENT!!
Every week new innovations, BUYS can englobar. Noticing of HIS(HER,YOUR) intention of this like that.
NO ACCEPTED PAYPAL
Les envois effectues en affranchissement ordinaire sont aux risques et perils des acheteurs.
I´m not responsible for the loss of any packages or payments, the dispatching of letters is complety at the buyers risk.
No me responsabilizo de las posibles pérdidas o extravíos de correos.en envios por correo ordinario
Conditions de vente / Condiciones de pago:
Argent comptant, Virement bancaire, Mandat postal, MoneyBookers.
Acepto: transferencia bancaria, MoneyBookers, giro postal, efectivo
Money transfer payment, Cash payment by mail accepted at own risk, MoneyBookers NOT PAYPAL
Si acumula compras, reducirá los gastos de envío.
Plusieurs articles peuts unir pour économiser les frais de l’expédition.
I will always combine multiple wins (at your request) to reduce shipment cost
CIERRO TEMPORALMENTE LA TIENDA DEL 7 AL 16 DE SEPTIEMBRE POR FIESTAS DE MI PUEBLO
|
|
| |
|
Informazioni sulla vendita
|
| Prezzo: |
0.03 € ± $ 0.04 |
Portafoglio :
|
Si
|
| Tempo restante: |
2 Giorno (i) |
| Data di inizio: |
Mar 22 Lug 2008 10:32:39 (GMT+1.0) |
| Data di fine: |
Mer 15 Ott 2008 10:26:00 (GMT+1.0) |
|
|
|
Informazioni sul venditore
|
Permisan [99% (12504x)]  |
| Localizzazione: |
Spain / Aragón |
|
| Lingua(e) parlate(e): |
|
| Venditore controllato: |
Si  |
| Membro da: |
Mer 6 Nov 2002      |
|
|
| |
| | |
| |